Ніч
набирала силу, вже давно було за північ, проте я ще змагався зі смартфоном у
вправі: хто перший з нас увійде в режим сну. Мої очі ще жваво бігали рядками
«читалки» світло-фіташкового екрану, а зміст прочитаного вже танув у неусвідомлених
образах. Вкотре я розплющував очі, щоб прочитати той же абзац з початку, проте
мою силу захоплення оповіддю боров сон, вибудовуючи свою сюжетну лінію ― Лю
Цисінь вже немав влади над моїм розумом.
Під
впливом прочитаного з книги, у підсвідомості спливали якісь неосяжні образи… Китайські
імена вибудовували асоціацію з ієрогліфами… Уві сні прийшла згадка, що їх у
китайській мові існує понад шістдесят тисяч! І тут з’явилася зачіпка для роботи
розуму: він учепився за ці ієрогліфи, хай їм грець, немов потопельник за
соломинку: «А яка ж клавіатура у китайського компа?». Сон відійшов, як
хвиля від берега.
Сплила
думка, що, напевно, ієрогліфи набирають за допомогою фонем латинськими літерами
― заспокійлива, солодка хвиля сну знову почала накочувати. «Ну добре,
клавіатура компа ― зрозуміло-о-о (...) А як же було до нього? Як була
організована друкарська машинка на тисячі ієрогліфів?..» ― як грім з ясного
неба: несподівано ця підступна думка прогнала сон.
Крутився
я, вертівся, а себе не обдуриш; кортить вже полізти в інтернет, знайти
відповідь. От вже мружусь від різкого світла смартфона… О Боже, бідні китайці,
ото вже придумали собі письмо! Читаю, які тільки друкарські машинки з 1911 року
вони не винаходили, проте всі ці механізми виходили занадто складними та
дорогими. Щоб працювати на таких девайсах і з глузду не з’їхати,
треба мати велике терпіння.
Під
час свого дослідження розумію, що й до ранку з цим питанням не розберусь. Тож
на останок, для візуалізації, знаходжу ролик з китайською друкарською машинкою,
переглядаю його, а згодом, заспокоєний засинаю.
…«А чи можна екстраполювати
складність і точність китайської письмової мови на виваженість і непоспішність
у політиці китайців?!»
Павло
Тужик, квітень 2024
Немає коментарів:
Дописати коментар